LONA MANNING
  • Home
  • Books
    • Shelley Novella
  • Research
    • About Shelley
    • Peterloo
  • Jane Austen
  • About Me
  • Blog

Who was Elena Adelaide?

11/20/2019

0 Comments

 
As I discussed in the first blog post in this series about Percy Bysshe Shelley, he told his cousin and Lord Byron that he'd been pursued by a beautiful lady. Here is a synopsis from an early biography:
"According to the account which Shelley gave to Byron and Medwin, he re-encountered in Naples the married lady who had proffered her love to him in 1816. She... informed him of the persistent though hopeless affection with which she had tracked his footsteps." -- A Memoir of Shelley, by William Michael Rossetti, (1886)
PicturePhoto credit: Wolfgang Moroder
   Whether or not there really was a mysterious lady, there was a mysterious baby girl.
Something—nobody knows what exactly—happened in Naples in the winter of 1818 concerning Shelley and a baby girl. There is some question about how much of the whole story Mary Shelley ever knew, and she later suppressed the few details that were available.
   During the winter of 1818/19 Shelley was living in Naples with his wife (Mary Shelley, the author of Frankenstein,) his wife's step-sister Claire, who was possibly pregnant, and a pregnant nursemaid. By the time he left Naples in February, he had taken financial responsibility for a new-born baby girl. 
   Until 1936, Shelley scholars had no information about the identity and even the confirmed existence of the little girl that Shelley referred to in a few surviving letters as his 'Neapolitan ward.'
   Academics surmised that this ward was a foundling whom Shelley impulsively adopted to soothe his wife after the loss of their daughter Clara. Throughout his life, Shelley had strong impulses to “rescue” girls, so buying or otherwise obtaining an Italian infant would not have been out of character for him. However, baby Elena Adelaide did not become part of the family and was left behind in Naples, where she was evidently left with a working-class Neapolitan family.
   The child remained “a vague wraith” (in the words of scholar Richard D. Altick) until Shelley biographer Newman Ivey White and an Italian professor combed through the Neapolitan archives and found a birth certificate for Elena Adelaide, listing Percy Bysshe Shelley as the father, and the mother as one “Marina Padurin.” We'll return to that name Marina Padurin later. There was also a baptism certificate, again stating that Percy Shelley was the father and the mother was his wife, Mary Godwin (which was, of course, Mary's maiden name). Also, sadly, there is a death certificate, for Elena Adelaide, like three other children associated with this family, died very young in Italy.

Picture
   Shelley registered the child's birth and baptism with the authorities, and he did so the night before he left Naples with Mary and Claire, leaving the baby behind.
   The parentage of Elena Adelaide is a mystery, and there are several theories, but wide agreement that Mary Shelley was not the mother of the child. She wasn't pregnant that winter. There is no record of her giving birth, and obviously, she wouldn't leave Naples and leave her new-born child behind to be raised by a foster family. So, if the documents claimed that Mary Shelley was the mother, the documents are false. It is possible that Mary Shelley didn't even know about these documents. However, Mary's journal records that she and Shelley had a "most tremendous fuss" when they left Naples. That was Mary's euphemism for a fight.
     So who were Elena Adelaide's parents. Was Shelley really the father? Who was the mother?  Was it Claire? Was it the nurse-maid Elise? Was it the mysterious lady? 
   Next blog post, we'll take a closer look at the birth certificate.
​
Ne​xt: A falsified birth certificate


[1] page 104, Richard D. Altick, The Scholar Adventurers, Ohio State University Press, 1987.

Post one: Shelley and the mysterious lady
Post two: Shelley: Pursued or Pursuer?
Post three: In the Deep Wide Sea of Misery
0 Comments



Leave a Reply.

    About the author:

    I'm a writer and a teacher of English as a Second Language.  "Laowai" means foreigner. Check further down for tags for specific subjects. My earlier posts (prior to June 2017) are about my time in China, more recent posts focus on my writing. Welcome!

    RSS Feed

    Categories

    All
    A Contrary Wind
    A-different-kind-of-woman
    Books
    China
    Clutching My Pearls
    Dangerous-to-know
    Differences
    Food
    Friendly-advice
    Ground-rules
    Humour
    Jane Austen
    Newbie-in-china
    Opinion
    Packages-and-ads
    Shelley
    Sightseeing
    Teaching
    Tinyfcc
    Ydcatwtcaettbelh
    Zibo

    Blog glossary:
    JAFF: Jane Austen Fan Fiction
    TINYFCC: This is not your father's Communist China
    YDCTHTCAETTBELH: You don't come all the way to China and expect things to be exactly like home.

    Archives

    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    July 2019
    April 2019
    December 2018
    October 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    January 2017
    April 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    December 2013
    November 2013

    RSS Feed

    © Lona Manning 2020


    ​

Proudly powered by Weebly